Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はFlat Rate Schemeを知りませんでした。 ですので現在私はそれではないと思います。 それを適用できるのは売り上げが£150,000以下で...

翻訳依頼文
私はFlat Rate Schemeを知りませんでした。
ですので現在私はそれではないと思います。

それを適用できるのは売り上げが£150,000以下である必要があるのでしょうか?
そうであるならばおそらく今年の売り上げはその額に到達しないので、適用できるかもしれません。
しかし売り上げは順調に伸びていくと思いますので来年以降は適用できないと思います。
kamitoki さんによる翻訳
I don't know what a flat rate scheme is.
That's why I don't think there is one at present.
In being able to use that will it be necessary for sales to be 150,000 GBP or below?
If that is so then this year's sales will probably not reach that amount therefore it can be applicable maybe.
But I think sales are doing fine so I think from next year onwards it won't be applicable.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
173文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,557円
翻訳時間
11分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する