Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちわ。 私は日本人で日本に住んでいますが、香港に会社を持っています。 Nominee DirectorとNominee Shareholder探して...

翻訳依頼文
こんにちわ。
私は日本人で日本に住んでいますが、香港に会社を持っています。
Nominee DirectorとNominee Shareholder探していますが、
弁護士か会計士がいいと思っています。
貴方の事務所ではノミニーになってもらうことは出来ますか?
marifh さんによる翻訳
Hello.
I am Japanese and live in Japan, and own a company in Hong Kong.
I am looking for a Nominee Director and Nominee Shareholder. I think it is better to choose from a lawyer or accountant.
At your office, would it be possible to have someone work for me as a Nominee?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
127文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,143円
翻訳時間
6分
フリーランサー
marifh marifh
Starter (High)
長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
相談する