Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Casley Colbert様 ご連絡ありがとうございます。 料金につきましてはJane Marcianoに指定された口座に送金はしております。 明日、...

翻訳依頼文
Casley Colbert様

ご連絡ありがとうございます。
料金につきましてはJane Marcianoに指定された口座に送金はしております。
明日、送金済み示す資料をメールで送らせて頂きます。

ついでにお願いがあります。
6月の申告ではVATの還付がありました。還付をまだ頂いておりません。
Jane Marcianoさんに添付の資料とともに、還付手続きのお願いをしました。
この作業の引継ぎをお願いしたいです。

よろしくお願いします。
huihuimelon さんによる翻訳
Dear Casley Colbert

Thank you for contacting me.
As to the price, I have transferred it to the account designated as Jane Marciano.
I will send you the file that shows the money transfer has been made in an email.

Also, there’s one thing that I would like to ask you for.
There was VAT return on the declaration made in June. I haven’t received the return yet.
I asked Jane Marciano for the return procedure with the documents attached.
I would like you to take these things over.

Thank you so much.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
212文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,908円
翻訳時間
9分
フリーランサー
huihuimelon huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。

社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...