Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 度々のご連絡申し訳ありません。 先ほどはお返事ありがとうございました。 ちなみにアメリカのMyUSという転送会社を契約しているのですが、そちらへの発送に...

翻訳依頼文
度々のご連絡申し訳ありません。

先ほどはお返事ありがとうございました。
ちなみにアメリカのMyUSという転送会社を契約しているのですが、そちらへの発送には対応していますでしょうか?

よろしくお願いします。
marifh さんによる翻訳
I am sorry for contacitng you many times.

Thank you very much for your reply which I received earlier.
We have a catract with an American logistic company called MyUS. Can we use this comany for shipping items to you?

I look forward to your reply. Thank you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
99文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
891円
翻訳時間
5分
フリーランサー
marifh marifh
Starter (High)
長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
相談する