Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] Beanの最大のヒット 私達は、私達のお店のお客様が何を好んでおられるか知っており、あなたもそれに賛成してくれる事を願います!私達のコーヒー、紅茶、...

この英語から日本語への翻訳依頼は lurusarrow さん gloria さん monagypsy さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 184文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 9時間 31分 です。

team_susan0815による依頼 2011/11/03 16:53:14 閲覧 847回
残り時間: 終了

The Bean's Greatest Hits

We know what our in-store customers like, and we hope you agree! Try out our coffees, teas and powders. Try it all, love it all, and let us know what you think!

コーヒー豆グレイテストヒッツ

当社はお店に来るお客様が何をお好みか知っています、皆様にもそれをご理解いただけると思います!当社のコーヒー、お茶、パウダーをお試しください。全部試してみてください、全部気に入っていただけると思います、そして感想をお聞かせください!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。