Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 東京はとっても好きで、皆んな心が素敵な人が多い 今よりももう少しレベルの高い所で働きたい セールスで売上を上げたい

この日本語から英語への翻訳依頼は marifh さん setsuko-atarashi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 55文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

noncyan68による依頼 2018/08/04 17:54:40 閲覧 1088回
残り時間: 終了

東京はとっても好きで、皆んな心が素敵な人が多い


今よりももう少しレベルの高い所で働きたい


セールスで売上を上げたい

marifh
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/08/04 17:58:11に投稿されました
I love Tokyo very much and there are many people with good hearts here.
I would like to work in a better place where higher level is required.
I want to succeed in sales.
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2018/08/04 18:03:59に投稿されました
I like Tokyo very much and there are many warm hearted people.

I would like to work at a place where its level is a little higher.

I would like to increase selling on sales.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。