Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] ニューアルバム『DNA』より 「HAIRCUT」のMVをGYAO!独占解禁! まだどこにも出ていない、倖田來未 新曲「HAIRCUT」をGYAO!のみで...

翻訳依頼文
ニューアルバム『DNA』より 「HAIRCUT」のMVをGYAO!独占解禁!

まだどこにも出ていない、倖田來未 新曲「HAIRCUT」をGYAO!のみで独占解禁!

2018年8月22日リリースのアルバム『DNA』より
倖田來未「HAIRCUT」Music VIdeo フル尺で配信中!

・GYAO! URL:

・独占期間
2018年7月27日(金)0:00 ~ 2018年8月2日(木)23:59まで
ariel_w さんによる翻訳
新專輯『DNA』中的「HAIRCUT」MV在GYAO!獨家解除禁令!

不管哪裡都還沒釋出的KUMI KODA新曲「HAIRCUT」只在GYAO!獨家解除禁令!

2018年8月22日推出的專輯『DNA』中
KUMI KODA「HAIRCUT」Music VIdeo 完整版發佈中!

・GYAO! URL:

・獨家期間
2018年7月27日(五)0:00 ~ 2018年8月2日(四)23:59止

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
194文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,746円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
ariel_w ariel_w
Senior
日本滞在歴は5年です。
翻訳の仕事を始めてから4年ほどになります。
内3年は日本のベンチャー企業で翻訳業務およびSEO記事作成に従事しておりました。
...