Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 私達は風味のため、深い茶色の完璧なミディアムダークローストに焼く為に、ヴィエニーズスタイルでブレンドしています。私達のViennese Blendは、驚く...

この英語から日本語への翻訳依頼は monagypsy さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 232文字

team_susan0815による依頼 2011/11/03 16:43:00 閲覧 842回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

We blend for flavor, Viennese style to achieve a deep brown, medium dark roast that toasts the beans to perfection. Our Viennese Blend brings select coffees together at the medium-dark roast level for a surprising balance and depth.

monagypsy
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2011/11/04 00:33:31に投稿されました
私達は風味のため、深い茶色の完璧なミディアムダークローストに焼く為に、ヴィエニーズスタイルでブレンドしています。私達のViennese Blendは、驚くべきバランスと深みのためにミディアムローストレベルでの厳選されたコーヒーを合わせています。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。