Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ① A プラン:50,000円~ Bプラン:30,000円~ Cプラン:10,000円~ 上記の価格は、素材やモデルによって変わります。 ②○○○(商品...

翻訳依頼文
① A プラン:50,000円~ Bプラン:30,000円~ Cプラン:10,000円~
上記の価格は、素材やモデルによって変わります。

②○○○(商品名)に興味があり、先日、個人的に御社のECサイトから商品を発注しました。

③実際に商品を試してみて、気に入れば、正式に発注しようと思っています。

kamitoki さんによる翻訳
① A plan :50,000 yen~ B plan:30,000yen~ Cplan:10,000 yen~
The above prices are subject to change depending on the material and model.
② I am interested in ○○○(product name ), and ordered the product personally from your company's ec site the other day.


I wanted to actually try it and planned to order if I liked it.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
145文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,305円
翻訳時間
6分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する