[英語から日本語への翻訳依頼] シンイチ様 申し訳ございません。週末、貴方のご注文に関しましてエラーが発生しました。XS サイズの beta sl ブラックの在庫は、2つではなく1...

この英語から日本語への翻訳依頼は yakuok さん [削除済みユーザ] さん sansanttt さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 299文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 59分 です。

toyonobiによる依頼 2011/11/02 22:55:24 閲覧 1107回
残り時間: 終了

Dear shinichi,
Sorry I do not, there was also an error on your order over the weekend. I do not have 2 XS beta sl black - only 1. I do have a beta sl black in size small. Will that work for you as a replacement? Can send asap. Appreciate the business, please let me know if you need anything else.

シンイチ様

申し訳ございません。週末、貴方のご注文に関しましてエラーが発生しました。XS サイズの beta sl ブラックの在庫は、2つではなく1つでした。beta sl ブラックの Sサイズでしたら在庫がございます。Sサイズへの交換という形でいかがでしょうか?
すぐにでも郵送することができます。いつもお取引ありがとうございます。他にも何かございましたらご連絡ください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。