Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からスペイン語への翻訳依頼] Professional & commercial use. kitchen apron, cook apron, chef apron, profess...

この英語からスペイン語への翻訳依頼は "Eコマース" のトピックと関連があります。 agape さん patricksanchz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 677文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 39分 です。

lisa-2018による依頼 2018/06/30 16:47:46 閲覧 2648回
残り時間: 終了

Professional & commercial use. kitchen apron, cook apron, chef apron, professional apron, server apron, restaurant apron, bakers apron, barista apron, artist apron, brewer apron, men's apron, oversized apron for the man apron, art smock, artist apron, aprons for men, xl apron, xxl apron and more.100% satisfaction resolution for you whenever NEED.
Unique Headphone Hole
Hidden trouble, prevent wire winding together. Bring convenience, music.
Unique Tri-Glide Fasten Buckle
•Adjustable Easily.
•Fixed the comfortable lenght according to your body size.
Black Quick Release Buckle Separately provided. It could be used or not.
•No need to tie knot once use the quick release buckle.

Uso profesional y comercial. Delantal de cocina, delantal de cocinero, delantal de chef, delantal profesional, delantal de servidor, delantal de restaurante, delantal de hornero, delantal de barista, delantal de artista, delantal de cervecero, delantal para hombres, delantal de gran tamaño para el hombre delantal, bata corta de arte, delantales para hombres, delantal xl, delantal XXL y más. 100% satisfacción para cuando sea que lo NECESITES..
Hoyo para Audífonos Único
Peligro oculto, previene que el cable se enrolle. Trae conveniencia, música.
Hebilla triple única
•Fácilmente ajustable.
•Fija el largo cómodo de acuerdo con tu tamaño corporal.
Hebilla negra de rápido desenganche provista. Puede ser o no usada.
•No necesitas amarrar un nudo para usar la hebilla de rápido desenganche.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。