Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[ベトナム語から英語への翻訳依頼] Em đừng giận Hà hôm nay chị đưa Hà đi bệnh viện rồi Hà bình tĩnh lại em sang ...

このベトナム語から英語への翻訳依頼は alex_truong1 さん vumailinh さん vutrang91 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 337文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2018/06/26 23:42:39 閲覧 2093回
残り時間: 終了

Em đừng giận Hà hôm nay chị đưa Hà đi bệnh viện rồi Hà bình tĩnh lại em sang việt nam đi
Lúc Hà tức thì nói thế Hà thương em nhiều lắm.
Không phải thế đâu em mà sang việt nam mọi người vui lắm lúc Hà giận thì nói thế lúc Hà bình tĩnh lại thì bắt em sang việt nam đấy.
Em đọc xong hủi hết đi nhé không Hà mà biết thì mắng hai chị em mình đấy

Please don't hold it against her, I've taken Ha to the hospital. Come back to Vietnam once she is at ease. What she said to you was due to her agitation, she loves you so much.
If you come to Vietnam, everyone will get hyped over it. She said those words when she was upset, but she wanted to see you in Vietnam when her mind was finally cleared up.
Delete these messages after reading them, okay? Otherwise she will scold us.

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

This is a reply from the sister of my girlfriend Ha living in Vietnam. We are talking about the mental condition of Ha.

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。