Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 何度も連絡ありがとうございます。 こちらの商品の仕入先のアカウントが停止していて購入不可になってしまっていますので 仕入れが出来ない状態です。 せっかくご...

この日本語から英語への翻訳依頼は chibbi さん steve-t さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 141文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 52分 です。

sugawara-hiroyukiによる依頼 2018/06/24 01:45:13 閲覧 1166回
残り時間: 終了

何度も連絡ありがとうございます。
こちらの商品の仕入先のアカウントが停止していて購入不可になってしまっていますので
仕入れが出来ない状態です。
せっかくご注文頂いたのに本当に申し訳ございません。
今後このようなことが無いように、私達は対応、改善していきます。
本当に申し訳ございませんでした。

Thank you for contacting me several times.
I'm in a situation where I am unable to purchase as the supplier's account for this product is stopped.
I'm very sorry that you ordered it.
We strive and improve so that this kind of situation won't happen in the future.
I sincerely apologize.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。