Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] ジューシークチュールのブーツ、Maila Sequined 黒が出荷の用意できました。また、下記が在庫であります。あなたが交換したいものです。まだ交換ご希...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん translatorie さん [削除済みユーザ] さん gloria さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 202文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

kumiko1009による依頼 2011/11/01 10:55:44 閲覧 1036回
残り時間: 終了

We have prepare the Juicy Couture Boots Malia Sequined Black for shipping now. And We have got the below on in stock.The one you want for exchange.Do you still want it? Appreciated for your early reply.

ジューシークチュールのブーツMalia Sequined Blackの配送準備ができております。また交換をご希望の下記商品も在庫がございます。まだこちらをご希望されていますか?早めにお返事を頂ければ幸いです。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。