Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたのご注文の品は UPS 便にて無事発送されましたが、UPS は時に、サイト上の追跡プログラムをアップデートしないことがあります。ですが、商品は現在郵...

この英語から日本語への翻訳依頼は yakuok さん [削除済みユーザ] さん milkjam さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 157文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 26分 です。

katakoriskullによる依頼 2011/10/31 23:32:58 閲覧 993回
残り時間: 終了

your order was send out with usps and some time they do not post the tracking progress on the site but its on its way to you and shuld be getting it any day

あなたのご注文の品は UPS 便にて無事発送されましたが、UPS は時に、サイト上の追跡プログラムをアップデートしないことがあります。ですが、商品は現在郵送中と認識しておりますので、もうしばらくお待ちください。

クライアント

備考

海外Webショップからの連絡です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。