Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたのご注文の品は UPS 便にて無事発送されましたが、UPS は時に、サイト上の追跡プログラムをアップデートしないことがあります。ですが、商品は現在郵...

翻訳依頼文
your order was send out with usps and some time they do not post the tracking progress on the site but its on its way to you and shuld be getting it any day
yakuok さんによる翻訳
あなたのご注文の品は UPS 便にて無事発送されましたが、UPS は時に、サイト上の追跡プログラムをアップデートしないことがあります。ですが、商品は現在郵送中と認識しておりますので、もうしばらくお待ちください。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
157文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
354円
翻訳時間
26分
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する