Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からフランス語への翻訳依頼] My camera was stolen and this is all that is left.

この英語からフランス語への翻訳依頼は pope_ligia さん ftherese さん teofilia さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 50文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 48分 です。

dabudaによる依頼 2011/10/31 19:07:38 閲覧 2308回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

My camera was stolen and this is all that is left.

ftherese
評価
翻訳 / フランス語
- 2011/10/31 19:42:02に投稿されました
Mon appareil photo a été volé et voici ce qui reste.
pope_ligia
評価 50
翻訳 / フランス語
- 2011/10/31 19:09:43に投稿されました
Mon appareil photo a été volé et c'est tout ce qui reste.
teofilia
評価
翻訳 / フランス語
- 2011/10/31 19:55:49に投稿されました
Mon appareil photo a été volé et c'est tout ce qui est resté.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。