Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] ぜひ購入したいのですが、足裏のサインを見せてもらえませんか?? あと、割れや欠けなどないか教えてください。

翻訳依頼文
ぜひ購入したいのですが、足裏のサインを見せてもらえませんか??
あと、割れや欠けなどないか教えてください。
shimauma さんによる翻訳
Ich würde den Artikel gerne kaufen.
Könnten Sie mir bitte den Unterschrift auf der Fußsohle zeigen?
Außerdem teilen Sie mir bitte mit, ob es Brüche oder Risse gibt.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
52文字
翻訳言語
日本語 → ドイツ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
468円
翻訳時間
27分
フリーランサー
shimauma shimauma
Starter (High)
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...