Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 販売価格 商品毎に記載 販売価格以外に必要な費用 なし ​ 支払方法及び支払時期 クレジットカード 支払時期は各カード会社の引き落とし日です。 ​​ 引...

翻訳依頼文
販売価格
商品毎に記載

販売価格以外に必要な費用
なし

支払方法及び支払時期
クレジットカード
支払時期は各カード会社の引き落とし日です。
​​
引渡時期、発送方法
お客様がご注文を確定した後、5営業日以内に弊社倉庫より発送いたします。なお、ご注文をお受けできない場合は、その旨のご連絡をいたします。

返品、不良品の交換について
商品の性質上、良品の返品は出来ません。不良品の交換は、商品到着後8日以内にご連絡ください。

販売数量の制限
数量限定や期間限定の商品等については、商品ページに記載いたします。
manhattan_tencho さんによる翻訳
售價
在各產品上已註明

售價以外的必需費用


付款方式與時間
信用卡
付款時間將視各信用卡公司的扣除日期所定。

送貨時間與方法
確認了客戶的訂單後,將與5個工作日以內從本公司寄出。 如果無法接受訂單, 將會聯絡客戶。

關與退貨與交換有瑕疵的商品
因為商品的性質, 無法接受退還沒有問題的產品。若要交換有瑕疵的商品,請在收到商品後的8日以內與我們聯絡。

販售的數量限制
有關販售的數量限制與期間限定商品事項,請參考商品頁面。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
40分
フリーランサー
manhattan_tencho manhattan_tencho
Standard
シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件関連の新聞記事、商品とサービスの説明や企業紹介文などの翻訳訳経験は10年以上あり...
相談する