Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 【知らなきゃ損!便利な乗り捨てサービス】 乗り捨てサービス⇒借りた営業所と別の営業所へレンタカーを返却できるサービスです。移動の幅も広がり、時間も有効的に...

翻訳依頼文
【知らなきゃ損!便利な乗り捨てサービス】
乗り捨てサービス⇒借りた営業所と別の営業所へレンタカーを返却できるサービスです。移動の幅も広がり、時間も有効的に使えてとっても便利!旅行シーンに合わせてレンタカーを自由に利用してみて下さい♪
※乗り捨て料金はレンタカー会社によって異なりますのでご注意ください。

レンタカー比較といえば、たびらいレンタカー
-arisa- さんによる翻訳
[모르면 손해! 편리한 노리스테 서비스]
노리스테 서비스 ⇒ 빌린 영업소와 다른 영업소에 차량을 반납 할 수있는 서비스입니다. 이동의 폭이 넓어 시간도 효율적으로 사용할 수있어 매우 편리! 여행 장면에 따라 차량을 자유롭게 이용해보세요♪
※ 노리스테 요금은 렌트카 회사에 따라 다르므로 주의하시기 바랍니다.

렌터카 비교라고하면, 타비라이 렌트카

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
170文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,530円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
-arisa- -arisa-
Starter
* … * … * … * …* … * … * … * …* … * … *… * …*

ご閲覧頂きありがとうございます!
arisaと申しま...