Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 羽田空港でプリペイドSIMを取り扱っているところはたくさんあります 英語版がなくて日本版のURLですが参考にして下さい 国際線到着フロア:JAL ABCカ...

この日本語から英語への翻訳依頼は yasukojl さん steve-t さん greenpeace さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

korokoroによる依頼 2018/06/01 00:42:10 閲覧 1952回
残り時間: 終了

羽田空港でプリペイドSIMを取り扱っているところはたくさんあります
英語版がなくて日本版のURLですが参考にして下さい
国際線到着フロア:JAL ABCカウンター
国際線到着フロア:モバイルコミュニケーションカウンター
国際線到着フロア:テレコムスクエア
1F ローソン

Montbellは新宿・池袋・渋谷等にあります
東京には14店舗ありますが、新宿がわかりやすいと思います

築地に行った時は海鮮丼を食べて下さい
うにならこのお店もいいです
王道の海鮮丼なら下記がお勧めです

東京楽しんでくださいね!

You can find many places dealing with prepaid SIM.
I could find only website links in Japanese not in English, but I hope that these links are helpful for you.
International Arrivals Floor: JAL ABC Counter
International Arrivals Floor: Mobile Communication Counter
International Arrivals Floor: Telecom Square

Montbell stores are in Shinjuku, Ikebukuro and Shibuya and some other places.
There are 14 stores in Tokyo and I think Shinjuku store is easier to find.

When you visit Tsukiji, please try seafood bowl (Kaisen-don).
I recommend this store to eat delicious sea urchin.
If you would like to try true authentic Kaisen-don, I recommend the following places.

Enjoy Tokyo!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。