Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 返信が遅くなりまして申し訳ございません。 ご丁寧な説明有難うございます。 内容理解しました。 いずれかの商品を1カートンずつ購入しようか検討しています...

翻訳依頼文
返信が遅くなりまして申し訳ございません。

ご丁寧な説明有難うございます。
内容理解しました。

いずれかの商品を1カートンずつ購入しようか検討しています。

弊社は台湾からの配送が初めてなので、現在弊社が契約している輸送業者に船便について相談しています。
もう少しお待ちください。
kamitoki さんによる翻訳
I apologize for the late reply.
Thank you for your careful explanation. I understood the content.
I am thinking of buying one carton each of any product.
This is the first time our company will be shipping from Taiwan so currently we are consulting the forwarding company our company has contracted about shipping by sea.
Please wait a little longer.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
133文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,197円
翻訳時間
7分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する