Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はこのバッグを3か月程前からバイマに出品していました。 私はコーチオンラインショップでこのバッグを見つけることができません。 貴方はCOAC...

この日本語から英語への翻訳依頼は takuzo さん yakuok さん mura さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 102文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

kayo1004による依頼 2011/10/29 22:05:02 閲覧 1125回
残り時間: 終了

私はこのバッグを3か月程前からバイマに出品していました。

私はコーチオンラインショップでこのバッグを見つけることができません。

貴方はCOACHに電話してこのバッグがどこかで買えないか聞いてみてくれませんか?

I have been listing up this bag on BUYMA since about 3 months ago.

I am not able to find this bag in Coach Online Shop.

Can you contact Coach and ask them if I can buy this bag from some shops?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。