Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 3つのエアコンユニットの専門的な清掃に関する、問い合わせへの返信も迅速でした。 スタッフの方は決められた時間に到着してくれました。スタッフの方は礼儀正しく...

翻訳依頼文
Quick responses to inquiries about deep cleaning our three air con units. Arrived promptly at the prearranged time. Was courteous, polite and left our home clean. They even finished ahead of schedule. Would highly recommend to others and we will use them again when our air cons need cleaning.
manhattan_tencho さんによる翻訳
3つの空調ユニットを徹底的に掃除することに関する質問へ迅速な対応。 決められた時間に到着。 礼儀正しくて、私たちの家をきれいにしました。 彼らは予定よりも早く作業を終わらせました。 皆にお勧めするし、今後の空調掃除も彼らに依頼したいと思います。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
293文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
660円
翻訳時間
23分
フリーランサー
manhattan_tencho manhattan_tencho
Starter
シンガポール出身の英語と中国語ネイティブ。本職で金融、企業、法律、刑事事件関連の新聞記事、商品とサービスの説明や企業紹介文などの翻訳訳経験は10年以上あり...
相談する