Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 1.本日は受注№……につきまして、ご入金いただき 誠にありがとうございます。 早速本日、EMSにて発送致しました。 2.なお、ご入金前の受注№……の件...

翻訳依頼文
1.本日は受注№……につきまして、ご入金いただき
誠にありがとうございます。

早速本日、EMSにて発送致しました。

2.なお、ご入金前の受注№……の件でございますが

弊社がゴールデンウィークに伴い
明日5/3から5/6まで休業となりますため

本日16時(日本時間)以降にご入金頂きました場合、
発送が5/7となります。ご了承くださいませ。

どうぞよろしくお願い致します。
huihuimelon さんによる翻訳
1. Regarding the order №……, thank you so much for your purchase today.

I shipped the item on EMS immediately today.

2. Also, regarding the order №…… that hasn’t been paid yet,

We are going to be close from tomorrow May 3 to May 6 due to “golden week”,

Please note that the shipment of the item will be on May 7 in the case the payment will be made after 16:00 today (Japan time).


Thank you for your understanding.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
177文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,593円
翻訳時間
7分
フリーランサー
huihuimelon huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。

社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...