Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] このソーシャルゲームの巨人は現在3o0人以上の従業員を抱えている。「海外の同業者達はプロダクトマーケティングとユーザの行動調査に関して素晴らしい仕事をして...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん zhizi さん monagypsy さん haru さん hiro_hiro さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 9件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1324文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 9時間 56分 です。

naokeyによる依頼 2011/10/27 06:58:28 閲覧 2891回
残り時間: 終了

Chinese Social Gaming Vendor Happy Elements Raising US$ 30M from Legend Capital, DCM

Chinese social gaming vendor Happy Elements announced today raising US$ 30 million in Series B round of funding from Legend Capital with previous investor DCM participating. The funding, according to its CEO Wang Haining, will go towards team beef-up as well as R&D speed-up.

中国のソーシャルゲームベンダー「Happy Elements」が、レジェンド・キャピタル、DCMから3000万ドルの資金を調達

中国のソーシャルゲームプロバイダの「Happy Elements」は、シリーズBの資金調達で、レジェンド・キャピタルおよび従来からの出資者DCMから3000万ドルの出資を得たことを本日発表した。CEOの王海寧氏によると、資金はチームの増強およびR&D(研究開発)のスピードアップに充てられるということだ。

Founded in 2009, Happy Elements which is a top-ten gaming vendor on Facebook platform over the past two years operates in both Beijing and Tokyo. The company has been making gaming titles distributed through 15 of the world’s most popular social platform, including Facebook, Tencent Pengyou, Tencent Qzone, Mixi, Gree, Cyworld, Daum, StuVZ, Kaixin001, RenRen and so on. It claims to own 2.5Million daily active users on Facebook, the #2 and #3 popular games on Mixi in Japan.

The Beijing-based company has also extended its reach into new territory by unveiling three mobile titles in Japan.

Happy Elements raised US$ 5 million from DCM in middle 2010.

2009年に設立されたHappy Elementsは、ここ2年間フェイスブックでトップ10にランキングされるゲームベンダーで、北京および東京に事務所をおいている。同社は世界で最も人気のある15のソーシャルプラットフォーム(フェイスブック、騰訊朋友、騰訊QZone、ミクシー、グリー、サイワールド、Daum[ダウム]、StuVZ、開心001、人人網、等など)で配信されるゲームを制作している。フェイスブックでのデイリー・アクティブ・ユーザーは250万人で、ミクシーでは2番目と3番目に人気のあるゲームを提供しているという。

北京に拠点をおく同社は、日本でモバイル向けのゲーム3作品を公開し、新しい領域にも事業拡大している。

Happy Elementsは2010年中頃にDCMから500万ドルの資金調達をした。

The social gaming giant now boasts a payroll of over 300. ”Our foreign peers have done a great job in terms of product marketing and user behavior researching, and we’re also working hard on these forefronts. We believe that we’re fully capable of becoming the Chinese Zynga” said its founder and CEO Wang Haining.

ソーシャルゲーム大手のHappy Elementsは現在、300人を超える社員を抱えている。「商品のマーケティングやユーザーの行動調査に関して、当社の海外チームが素晴らしい仕事をしてくれたし、私達も今その重要課題について懸命に取り組んでいる。当社は中国のZyngaになる能力は十分にあると信じている」と創設者兼CEOの王海寧氏は語った。

クライアント

備考

Startupdatingのニュース記事の翻訳です。"〜である”"〜だ”調でお願いします。http://technode.com/2011/10/17/chinese-social-gaming-vendor-happy-elements-raising-us-30m-from-legend-capital-dcm/

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。