Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとうございます。即決で合計12個欲しいです。日本まで総額いくらになりますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は lyunuyayo さん gloria さん dany さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 44文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

kumiko1009による依頼 2011/10/26 12:47:05 閲覧 2407回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

お返事ありがとうございます。即決で合計12個欲しいです。日本まで総額いくらになりますか?

lyunuyayo
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/10/26 12:54:13に投稿されました
Thank you for your reply. I want to a total of 12 items without devate.
How much is the total cost to Japan?
gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2011/10/26 12:56:47に投稿されました
Thank you for your reply. I would like to buy total 12 units immediately. How much will be the total price in Japanese yen?
dany
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/10/26 12:59:07に投稿されました
Thank you for your answer. At first, I would like 12 of those. How much will it cost for Japan?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。