Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] これらはaとb本体キットを持っていたら取り付け可能ですか? それぞれのパーツリストを送って頂けますか? その他の写真、完成した状態の写真があれば送って...

この日本語から英語への翻訳依頼は basweet さん tomoko16 さん milkjam さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 148文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 32分 です。

uyksbjiroによる依頼 2011/10/25 23:43:16 閲覧 1073回
残り時間: 終了

これらはaとb本体キットを持っていたら取り付け可能ですか?
それぞれのパーツリストを送って頂けますか?
その他の写真、完成した状態の写真があれば送って頂けますか?
あなたから直接購入した場合はaで購入するより安くして頂けますか?
また複数の商品を購入した場合は値引きして頂けますか?
よろしくお願いします。

If I had an a and b kit, would I be able to install these?
Could you send me a list of the parts that are included?
Also, if you have photos of the finished product, could you also send those to me?
If I purchase directly from you, would you be willing to lower the price of a?
If I purchase several of the same item, would a discount be a possibility?
Thank you for your time.

クライアント

備考

丁寧目の文面でお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。