Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お待たせして申し訳ありません。 この商品は、メーカー側の都合により私どものところへの到着が通常より遅れております。 明日または明後日にはこちらに届く予定で...
翻訳依頼文
お待たせして申し訳ありません。
この商品は、メーカー側の都合により私どものところへの到着が通常より遅れております。
明日または明後日にはこちらに届く予定です。
到着後直ちにあなた宛に発送いたします。
ハンドリングタイム内には発送できると思いますので、もう少々お待ち下さい。
どうぞよろしくお願いします。
この商品は、メーカー側の都合により私どものところへの到着が通常より遅れております。
明日または明後日にはこちらに届く予定です。
到着後直ちにあなた宛に発送いたします。
ハンドリングタイム内には発送できると思いますので、もう少々お待ち下さい。
どうぞよろしくお願いします。
We are sorry for keeping you waiting so long.
This item is behind schedule to arrive at us due to the problem with the maker.
It is expected to arrive tomorrow or the day after tomorrow.
We will have it dispatched to you as soon as we receive it.
We think we can have it sent to you within the handling time, so we ask you to wait a little longer.
Thank you very much.
This item is behind schedule to arrive at us due to the problem with the maker.
It is expected to arrive tomorrow or the day after tomorrow.
We will have it dispatched to you as soon as we receive it.
We think we can have it sent to you within the handling time, so we ask you to wait a little longer.
Thank you very much.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 146文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,314円
- 翻訳時間
- 7分