Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 1976年竣工のナフア444に所在する22階建てのマンションであり、192名が居住している。より購入しやすいワイキキのマンションの1つとしてこの所在地が提...

この英語から日本語への翻訳依頼は "記事" "なるはや" のトピックと関連があります。 sujiko さん mako_kyoto さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 650文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

norihiko0526による依頼 2018/02/23 15:59:15 閲覧 2576回
残り時間: 終了

Originally built back in 1976, the condo building at 444 Nahua stands 22 stories high and is home to 192 individual condominium residences. As one of Waikiki’s more affordable buildings, home buyers love the opportunities condos for sale at 444 Nahua provide, especially given its location close to call kinds of restaurants, bars, neighborhood shops, and other nearby attractions. Of course given its location in Honolulu’s Waikiki neighborhood, the beach is also only a few blocks away from 444 Nahua condos for sale, making it ideal for anyone who loves spending time out on the water but don’t exactly want to break the bank for living close by.

sujiko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2018/02/23 16:10:38に投稿されました
1976年竣工のナフア444に所在する22階建てのマンションであり、192名が居住している。より購入しやすいワイキキのマンションの1つとしてこの所在地が提供する販売の機会を購入者たちは気に入るでしょう。特筆すべきはレストラン、バー、近隣のショップ、その他の近くの魅惑的なスポットに近いことです。
もちろんホノルルのワイキキ内の所在地にあるため、販売の対象となっているこのマンションはビーチまでわずか数ブロックであり、海辺でひとときを過ごすことが好きな人には格好の場所ですが、ここに住むことにより破産して欲しくないです。
norihiko0526さんはこの翻訳を気に入りました
★★☆☆☆ 2.0/1
mako_kyoto
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2018/02/23 16:22:10に投稿されました
1976年に建てられた、444 Nahuaに建つそのコンドミニアムの建物は、22階建てで、192戸の住宅数となります。ワイキキにあるお手頃なコンドミニアムの1つとして知られ、特にこのレストランやバー、お店、その他様々な施設にも近いこの立地もあり、この444 Nahuaのマンションの部屋が売られる際は 買い手の人気の物件となります。もちろんホノルルのワイキキエリアにあるので、言うまでもなくビーチから数ブロックの場所に位置しており、海のそばで住むのに全財産をつぎ込むつもりはないけれど、海辺で過ごすのが好きな方には444 Nahuaのコンドミニアムは大変お勧めの物件となります。
norihiko0526さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。