Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 画像を見ましたがフロントのアッパーカバーがそのタイプでは厚みがあるのでLED基盤が入りませんね。 私の画像のタイプだと問題ないのではないでしょうか? もし...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 sujiko さん [削除済みユーザ] さん mako_kyoto さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 141文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

papasmileによる依頼 2018/02/19 19:39:55 閲覧 1111回
残り時間: 終了

画像を見ましたがフロントのアッパーカバーがそのタイプでは厚みがあるのでLED基盤が入りませんね。
私の画像のタイプだと問題ないのではないでしょうか?
もしあなたがこのタイプのアッパーカバーが入手出来ないのなら私の画像の部品を送ることは出来ます。
部品代は要りませんが送料は必要になります。

Although I saw the front upper cover, there is the thickness in such type, so LED foundation does not get in.
I think that the type of my image does not have the problem.
If you cannot get this type of upper cover, I can send the part of my image.
You do not pay the parts price, buy you have to pay the shipping charge.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。