Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からスペイン語への翻訳依頼] 大変申し訳ございませんが私はどうする事も出来ません。 私は貴方が登録しているebayの住所にシューズを送っています。 (1766 NW 82nd Ave ...

翻訳依頼文
大変申し訳ございませんが私はどうする事も出来ません。
私は貴方が登録しているebayの住所にシューズを送っています。
(1766 NW 82nd Ave UNIT 1-4187 doral FL 33126-1016 United States)
これはpaypalの住所と同じです。
そしてシューズは貴方が受け取った事になっています。
yoshi616 さんによる翻訳
Lo siento, pero no puedo hacer nada. Te he enviado los zapatos a la dirección de eBay que está registrado”1766 NW 82nd Ave UNIT 1-4187 doral FL 33126-1016 United States”. Y la dirección es la misma que PayPal. Se supone que deberías haberlas recibido.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
164文字
翻訳言語
日本語 → スペイン語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,476円
翻訳時間
33分
フリーランサー
yoshi616 yoshi616
Starter