Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 伺いたいのですが、あなたは免税で購入した最終顧客に関して特別に分析しています?もししているのならば、収集した資料を当方に送っていただけませんか?

翻訳依頼文
I would like to know if you make specific analyzes on the final customer who buys in the duty free. If so, could you send us the collected material?
ka28310 さんによる翻訳
あなたが、免税店で買い物をする最終的な顧客について詳細な分析を行う予定があるかどうか知りたいです。もし行うのであれば、集めた資料を私たちに送付して下さいますか?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
148文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
333円
翻訳時間
7分
フリーランサー
ka28310 ka28310
Standard
長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れてきました。
丁寧で迅速な翻訳を心がけてまいります。どうぞよろしくお願いいたしま...
相談する