Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] エアロファンは大変重宝する高画質ビデオクリップ集!ムービークレジットを含む全24曲!珍しい曲も含まれており決して飽きの来ない内容です。約2時間にわたりエア...

この日本語から英語への翻訳依頼は "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 setsuko-atarashi さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 133文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

hatamjpによる依頼 2018/01/13 10:29:19 閲覧 1346回
残り時間: 終了

エアロファンは大変重宝する高画質ビデオクリップ集!ムービークレジットを含む全24曲!珍しい曲も含まれており決して飽きの来ない内容です。約2時間にわたりエアロの定番映像からレア映像まで、これ1枚であらゆる映像を楽しめるのでオススメのアイテムです。貴重な初期クリップ集!

Aero fans are useful high-quality videos! There are altogether 24 songs including Movie Credits!
As rare songs are included, you will not get boar. Over about 2 hours, it is a recommended item to be able to enjoy all images with this one piece from classic Aero fans to rare images. It is a valuable early clip collection!

クライアント

備考

ebayに出品する「エアロスミス(24曲)」のDVDの説明文。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。