Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 商品番号○○○の件です。 発送状況を確認したところ、発送が進んでいないように見受けられます。 何かトラブルなどありますでしょうか?現在の...

この日本語から英語への翻訳依頼は zhizi さん newlands さん gonkei555 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 94文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

rokubuteによる依頼 2011/10/22 15:43:07 閲覧 1323回
残り時間: 終了

こんにちは
商品番号○○○の件です。
発送状況を確認したところ、発送が進んでいないように見受けられます。
何かトラブルなどありますでしょうか?現在の状況をお知らせください。
よろしくお願いします。

Hello.

I am sending you this message regarding the shipping status for the item number xxx.
I checked the shipping status and found that the item hasn't shipped out yet.
Is there any problem? Please let me know the current status.

Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。