[日本語から英語への翻訳依頼] 原発、TPP、領土問題、保険制度、医療問題、デフレスパイラル、格差社会… 長年先送りにしてきた問題が震災とともに一気に僕らに突きつけられた。もう見て見ぬ振...

この日本語から英語への翻訳依頼は ksg1r さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 112文字

twitterによる依頼 2011/10/21 20:05:04 閲覧 1331回
残り時間: 終了

原発、TPP、領土問題、保険制度、医療問題、デフレスパイラル、格差社会… 長年先送りにしてきた問題が震災とともに一気に僕らに突きつけられた。もう見て見ぬ振りは出来ないし、レールに乗った人生も、終わらない日常も終わりを告げた。

Nuclear power plant, TPP, territorial issues, insurance and medical issues, deflation spiral, a society marked by a widening disparity between winners and losers ... we were suddenly confronted with the earthquake, forced to face there problems we have been put off for many years. We cant pretend not to see these problems, life called "on the rail", also marked the end.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。