Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 入力した郵便番号ですが、XXX-XXXXが正しいです。 XXX-XXXXと入力するとエラーとなって先に進めなかったため、BBB-BBBBBと入力しました。...

翻訳依頼文
入力した郵便番号ですが、XXX-XXXXが正しいです。
XXX-XXXXと入力するとエラーとなって先に進めなかったため、BBB-BBBBBと入力しました。

ですので、XXX-XXXXに訂正してください。
bluejeans71 さんによる翻訳
Regarding the postal code I typed, XXX-XXXX is the correct one.
As there was an error message after I typed XXX-XXXX, I typed BBB-BBBBB to proceed.

So please correct that to XXX-XXXX.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
99文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
891円
翻訳時間
3分
フリーランサー
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
相談する