[日本語から英語への翻訳依頼] (1) 商品はフロリダのmyus.comという会社に送ってください。 または、日本に直送して欲しいです。 送料が安い方法を選択したいと思います。 (2)...

この日本語から英語への翻訳依頼は setsuko-atarashi さん cerise さん travelpesche さん nemo_pip さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 94文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

nakamuraによる依頼 2017/11/23 17:10:40 閲覧 1440回
残り時間: 終了

(1)
商品はフロリダのmyus.comという会社に送ってください。
または、日本に直送して欲しいです。
送料が安い方法を選択したいと思います。

(2)
米国発行のクレジットカードは持ってないです。

1.
Please send the product to the company named myus.com in Florida.
Also, send it directly to Japan.
I want to choose cheaper in shipping fee.

2.
I do not have a credit card issued in the US.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。