Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは!興味を持っていただきありがとうございます。ですが当社には現在VIPプログラムというものがないのです。 他社さんのVIPプログラムとはどういう...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 tani1973 さん chibbi さん yasukojl さん suhobei さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 154文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2017/11/23 01:33:52 閲覧 3905回
残り時間: 終了

Hey! Thanks for the interest but at the moment we do not have any sort of VIP program. How does it work with the other companies?

Thanks for the support!

こんにちは!興味を持っていただきありがとうございます。ですが当社には現在VIPプログラムというものがないのです。
他社さんのVIPプログラムとはどういうものなのですか?

よろしくお願いいたします。

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。