[日本語から英語への翻訳依頼] あなた達と卸契約(または代理店)を結ぶことはできますか? 条件となる金額、個数があれば教えてください。

この日本語から英語への翻訳依頼は tomoko16 さん gonkei555 さん nobeldrsd さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 50文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 20分 です。

doinakaboysによる依頼 2011/10/21 00:55:25 閲覧 4532回
残り時間: 終了

あなた達と卸契約(または代理店)を結ぶことはできますか?
条件となる金額、個数があれば教えてください。

Would it be possible to contract with you or become a distributor?
I would appreciate if you could provide me with your terms regarding amount or the number of items.

クライアント

備考

米国の方へビジネス文章です。丁寧な表現が好ましい。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。