Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 警告:ーに関連した手段や状況下での使用は、大怪我や致死に至る可能性があります。 注意:ーに関連した手段や状況下での使用は、商品を破損する可能性があります

この英語から日本語への翻訳依頼は tomoko16 さん [削除済みユーザ] さん gloria さん nobeldrsd さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 211文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

qt541212による依頼 2011/10/19 17:15:56 閲覧 1275回
残り時間: 終了

WARNING: - is used in connection with a procedure or situation that may result
in serious injury or death. CAUTION: - is used in connection with a procedure or situation that will result in damage to the product.

警告:人を重大な怪我や死にいたらせる行為や状態に関連し、使われます。
注意:製品の破損につながる行為や状態に関連し、使われます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。