Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 8。明細や送金に関する情報/確認を書面で受け取りたいですか? (ご希望の際には以下の9で示された住所に送付されます) 9。メールを含む住所/連絡先
翻訳依頼文
8. Would you like to receive paper copies of statements and transaction advices/confirmations ?
(Where required, paper copies will be sent to the address indicated in section 9 below)
9. Address/contact details for communication including mail:
(Where required, paper copies will be sent to the address indicated in section 9 below)
9. Address/contact details for communication including mail:
kaory
さんによる翻訳
8.状況確認と取引のアドバイスまたは確認の紙のコピーの受け取りを希望しますか。
(希望される場合、紙のコピーは以下9のところで記述する住所に送付します)
9.メールアドレスを含む住所/送付先の詳細情報
(希望される場合、紙のコピーは以下9のところで記述する住所に送付します)
9.メールアドレスを含む住所/送付先の詳細情報
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 243文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 547.5円
- 翻訳時間
- 19分
フリーランサー
kaory
Starter