Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] いつもお世話になっております。 先日の食事会には参加出来ず 失礼致しました。

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん atsuko-s さん fish2514 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 36文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

kayo1004による依頼 2017/10/16 15:59:10 閲覧 1062回
残り時間: 終了

いつもお世話になっております。
先日の食事会には参加出来ず
失礼致しました。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/10/16 16:01:15に投稿されました
Thank you for your support.
I apologize that I could not have a meal with you a few days ago.
kayo1004さんはこの翻訳を気に入りました
atsuko-s
評価 51
翻訳 / 英語
- 2017/10/16 16:03:21に投稿されました
Thank you very much for your support as always.
I am really sorry that I could not attend the dinner the other day.
kayo1004さんはこの翻訳を気に入りました
atsuko-s
atsuko-s- 約7年前
食事会はもし昼食でしたらlunchに置き換えてください。よろしくお願いいたします。
fish2514
評価 52
翻訳 / 英語
- 2017/10/16 16:06:48に投稿されました
I hope all is fine.
I apologize that I couldn’t attend the dinner meeting the other day.
kayo1004さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。