Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 彼の質問: 1. A社は機器の設置時に、取付状態の指示や確認運転はしないのか? 2. その作業における人件費・その他経費は誰の費用か?   (彼は機器の販...

翻訳依頼文
彼の質問:
1. A社は機器の設置時に、取付状態の指示や確認運転はしないのか?
2. その作業における人件費・その他経費は誰の費用か?
  (彼は機器の販売元であるA社の責任範囲だと思っています。)
yu510 さんによる翻訳
His question :
1. Don't A company check things like instruction for condition of installation and the test run?
2. Who will bear all the expense for the whole work and labor?
(He thinks that A company which is the manufacturer of the device is responsible for that.)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
96文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
864円
翻訳時間
39分
フリーランサー
yu510 yu510
Starter (High)
16歳から22歳まで海外の学校に通い、卒業後1~2年程カナダで音楽関係の仕事とホテルで受付や観光案内をしていました。
日本に帰国後、現在は外資系の企業で...