Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品説明 「伊右衛門 抹茶入り煎茶ティーバッグ 2g*20袋」は、強めの火入れ加工で香ばしく仕上げた煎茶に石臼挽き抹茶をたっぷりブレンドした煎茶ティーバ...

翻訳依頼文
商品説明
「伊右衛門 抹茶入り煎茶ティーバッグ 2g*20袋」は、強めの火入れ加工で香ばしく仕上げた煎茶に石臼挽き抹茶をたっぷりブレンドした煎茶ティーバッグ。色鮮やかな水色と煎茶の香ばしさが際立ちます。

おいしい入れ方(1人分標準)
1.ティーバッグを1包取出し、湯のみに入れてください。
2.沸騰したお湯を注ぎ、バッグを静かに動かします。
3.約 1分浸し、ティーバッグを取り出してください。

yakuok さんによる翻訳
Product Descriptions
「Iyemon Sen-cha Tea Bags with Matcha 2g * 20 bags」 are sen-cha tea bags which contain fragrant sen-cha leaves roasted by high heating process and a plentiful amount of matcha grinded by a stone mill blended together. The vivid blue and fragrance of sen-cha will strike you.

How to make delicious tea (for 1 person)
1. Take out one of the tea bags and place it in a tea cup.
2. Pour boiled water into the cup, and move the tea bag gently.
3. Immerse the bag in the water, and remove it after 1 minute.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
192文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,728円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する