Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 2017年5月22日、イギリスのマンチェスター・アリーナにて発生した自爆テロ事件から2週間後、テロ時ライブを行っていたアリアナ・グランデが中心となり、同じ...

この日本語から英語への翻訳依頼は setsuko-atarashi さん rjiwat さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 189文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

hatamjpによる依頼 2017/10/05 10:30:21 閲覧 1006回
残り時間: 終了

2017年5月22日、イギリスのマンチェスター・アリーナにて発生した自爆テロ事件から2週間後、テロ時ライブを行っていたアリアナ・グランデが中心となり、同じくマンチェスターで 6月4日に開催されたチャリティー・コンサート「One Love Manchester」の模様を、BBC MusicによるWEBキャスト・オンエアー映像より、マスター・クオリティー、PROショットにて収録。

2 weeks after the suicide bombing happened at Manchester Arena in Britain on May 22, 2017, centered Ariana Grande held a live when the terrorism occurred, at the same time a charity concert " One Love Manchester" held 4 June at Manchester. We recorded the scenes with master/ quality and Pro shot from Web cast/ on air video by BBC Music.

クライアント

備考

海外向けDVDの説明文

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。