Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私のパッケージの一つが誤って別のメンバーに配送された件でご連絡させていただきました。 CASE 01455497 1週間前にインボイスを提出させていた...

翻訳依頼文
私のパッケージの一つが誤って別のメンバーに配送された件でご連絡させていただきました。

CASE 01455497

1週間前にインボイスを提出させていただきましたが、返信がありません。
その後の経過はどうなりましたでしょうか?

念のため、再度インボイスを添付いたします。

もし、パッケージが戻ってこないのであれば、
商品代金を返金していただく事は可能ですか?

ご回答をお待ちしています。
transcontinents さんによる翻訳
I'd like to inform you that one of my packages was delivered to another member by mistake.

CASE 01455497

I submitted an invoice one week ago, but have not received any reply.
Will you update on this issue?

I'm attaching the invoice again just in case.

If package will not return, will you make refund for the amount of item?

I'll be waiting for your reply.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
185文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,665円
翻訳時間
18分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...