Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Dear 9月19日以降に注文した商品がフランス国外から一向に発送されないのですがどうなっているのでしょうか? 何かインフラでトラブルが発生しているので...

翻訳依頼文
Dear

9月19日以降に注文した商品がフランス国外から一向に発送されないのですがどうなっているのでしょうか?
何かインフラでトラブルが発生しているのでしょうか?

非常に心配なので配送業者の郵便局に確認をお願い致します。

追跡番号:
transcontinents さんによる翻訳
Dear

Items I ordered after September 19th are not sent out from France, what is going on?
Is there any trouble in the infrastructure?

I'm very worried so please kindly check with the post office which deliver them.

Tracking number:

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
112文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,008円
翻訳時間
10分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...