Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 帰りのフライトは、10月10日の深夜 0:45 発の便になります。 私は10月9日の何時に、ホテルのロビーで待っていればよいでしょうか? 教えてください。

翻訳依頼文
帰りのフライトは、10月10日の深夜 0:45 発の便になります。
私は10月9日の何時に、ホテルのロビーで待っていればよいでしょうか?
教えてください。


kamitoki さんによる翻訳
The return flight will leave at 0:45 late at night on Oct 10.
What time should i wait at the hotel lobby on Oct 9? Pls. Let me know.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
75文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
675円
翻訳時間
4分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する