Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 天板寸法(天板の柄は下記参照) 中段寸法(素材:アイアン) ※なるべく細いアイアンを使用してください。 天板素材:マンゴー材 色:LTBROWN(2700...

翻訳依頼文
天板寸法(天板の柄は下記参照)
中段寸法(素材:アイアン)
※なるべく細いアイアンを使用してください。
天板素材:マンゴー材 色:LTBROWN(270038と同じ色)
脚部分素材:アイアン角材(なるべく細い素材でお願いします。)
棚板部分素材:アイアン棒(なるべく細い素材でお願いします。)
※天板は下記2パターンの柄でお願いいたします。素材は、マンゴー材でお願いいたします。




kimie さんによる翻訳
Top table dimension (Please refer following for top table's pattern)
Middle level dimension (Material: Iron)
※Please use thin iron as long as it's possible.
Top table material: Mango wood Color: LTBROWN(Same color as 270038)
Material for leg part: Iron square bar (Please use thin material as long as it's possible.)
Material for shelf board part: Iron bar (Please use thin material as long as it's possible.)
※Please use following 2 patterns for top table. Please use Mango wood for material.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
183文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,647円
翻訳時間
11分
フリーランサー
kimie kimie
Starter
アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985)の翻訳に対応させて頂きます。
以下の翻訳を得意とします。
・ECコマース・...
相談する